23.12.07

 

LOS IDIOMAS DE ESPAÑA

Hay quien no acepta como idioma o lengua de comunicación los otros idiomas que España tiene. No hace falta que me remonte a tiempos pasados, aunque no podemos ignorar que por estas tierras pasaron diversas culturas, civilizaciones y lenguas diferentes. Siempre fuimos una torre de Babel, quizás como maldición bíblica y convivimos con ello durante milenios. Los dictadores han querido que el español o castellano fuera el hegemónico de todos los pueblos cercanos a esta cultura, pero en muchos lugares se conservó la lengua materna, el idioma de la tierra. ¡Que hermoso es, qué dignidad ¡custodiar y retener una lengua antigua y que es transmitida de padres a hijos y que se intente proteger y difundir. ¿Hay algo malo en ello?
En España prevalecen los idiomas catalán, vasco y gallego y por supremacía e internacionalidad el español, el idioma el Esperanto no llegó a imponerse en las escuelas y podía haber sido el idioma universal, con el idioma español nos entendemos 400 millones o más de seres humanos. Es chocante que muchos cultos profesionales de cualquier ramo o rama (periodistas, locutores, empresarios, académicos, etc) jamás pronuncian bien alguno de estos idiomas, por desidia, dejadez u ignorancia. En cambio cualquier nombre alemán, inglés, shwagiri, arameo o etrusco lo dicen perfectamente. Es una asignatura pendiente de educación, de la ciudadanía, desde las escuelas.
Para más inri, el gobierno del País Valenciano ha suprimido las emisiones de TV-3 que emiten en catalán, cuando resulta que el idioma valenciano, es como el catalán. Actúan como rancios dictadores e intentando que esas variantes idiomáticas no se entiendan (Balear, Catalán, Valenciano: El Bacava) solo quieren imponer el español, no compartir. Pero aún hay gentes inteligentes, que quieren sumar y no separar. En Madrid la joven catalana Judit Carrera, estudiante de Psicopedagogía y disfrutando de una beca de estudios Séneca en la Universidad Complutense, cuenta cuentos a 75 niños de la escuela Ágora, ¡en catalán! Parece inaudito que en Madrid, se pueda llegar hablar o al menos conocer el catalán. Felicidades por la iniciativa.
Pero hay más. Un decreto de 1944 permitía estudiar Filología Catalana en la Universidad de Granada. En plena época franquista, cuando en Cataluña se perseguía el catalán, en Granada se pudo “colar” uno de los idiomas de España. Creo que son buenos ejemplos, son semillas que deben abonarse para el entendimiento, el amor a nuestras diferentes lenguas, la cultura en general, en definitiva apostar por el famoso “seny” catalán, sentido común en castellano.
ABRAHAM MÉNDEZ RAMOS – Director Museo del Escritor

Comments: Publicar un comentario



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?