16.8.06

 

LOS CHARNEGOS 14/07/2006

La palabra charnego proviene del francés “carn noire”, equivalente a carne negra. Se aplica a la carne quemada o a las personas de color que emigraron a Francia, desde Africanos a los vendimiadores españoles, por tener la piel muy oscura al estar de sol a sol, su tez aparecía ennegrecida, tostada, quemada. Luego ese término se aplicó despectivamente a los hijos de francés(a) y extranjero(a), y aquí en nuestros lares a los hijos de catalán(a),unido al español(a), al emigrante.

Hoy día no se tiene por insulto, quizás por desprecio hacia otra casta que se cree inferior. Mis hijos son de madre catalana y padre madrileño, y se consideran unos catalanes de primera. Son tan catalanes como el que más y sus carreras las han hecho aquí y en bilingüe. No ostentan nombres de origen catalán porque nuestras respectivas generaciones no provienen de nobles apellidos catalanes, valencianos, baleares, franceses, etc.. Aunque son tan dignos como cualquier otro.

Hoy una persona a la que se la catalogó de charnego puede ser por primera vez en la historia de Cataluña, presidente de la Generalitat. Con ello se demostraría que el catalán no es xenófobo, discriminatorio, ni beligerante en estos aspectos. Creo que al señor José Montilla, que se atreve a dar este paso tan importante en su vida familiar y política, debe ser apoyado por todos los catalanes, así daremos un ejemplo al mundo de tolerancia y sentido común (nuestro seny, que pocos comprenden). Todo integrado en Catalunya, es catalán si la quiere, la respeta y la defiende. ¡¡Adelante Montilla!!

Comments: Publicar un comentario



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?